首頁 › 分欄目 › 要聞 | 生活 › 文章: | |||
在線欣賞!貝多芬第四代傳人獻給李洪志先生的交響詩(3)(多圖)
比德.李程同時是一位偉大的作曲家與即興演奏家。英俊的比德·李程看上去就象歐洲十八、十九世紀的貴族一樣氣質優雅,風度翩翩。在他雍容典雅的儀態之外,眼花繚亂的飛指之間,將鋼琴演奏發揮得淋漓盡致,時而低吟迴盪,時而熱情奔放,無論是憂鬱的曲調或壯麗的樂章,都能綻放出富麗堂皇的色彩。比德·李程的八度音羣不僅以驚人的速度著稱,還富有旋律性與戲劇性,令所有的鋼琴演奏者望塵莫及。 比德.李程歷時將近3年的時間創作了交響詩《天堂的和平》,主要是感於現今世界的紛亂,人類心靈空虛,正等待需要真理、愛與自由來充實心靈。爲了讓人類有更美好的未來,歷經了千餘晝夜不停的創作,才完成這部前所未有的音樂史詩。 下載欣賞《天堂大和平》第三章樂章 《天堂大和平》交響詩的第三章樂章「真理與智慧」、「慈悲」與「容忍」,頌讚神所講述的話語在世俗流傳,拭淨人們靈魂的覺醒。 深愛中華文化的比德.李程
天才洋溢的比德.李程是虔誠的天主教徒,同時深愛中華文化,他花了不少時間和精力研究中華傳統文化中的藝術、戲劇、建築、宗教,因而啓發他創作大量中國的作品,包括:聲樂曲-李白詩「月下獨酌」;鋼琴協奏曲-龍年在中國;觸技曲-中國功夫;平劇-四郎探母;管絃樂曲-淨土;大型合唱曲-中國安魂曲;臺灣民謠改編曲…… 大約八、九年前,比德創作了作品《華僑》,需要一位華裔女高音,朋友向比德推薦了當時正在意大利留學的聲樂家張佳慧。張佳慧是一位法輪功學員。 比德.李程描述,當時他一進大廳,就莫名且深深的被這位臺灣女藝術家出衆的氣質吸引!此後在浪漫熱烈的追求過程贏得張佳慧的芳心。婚後,兩人婉拒了其它國家的熱情邀請,決定在臺灣定居,於人文薈萃的天母開創了「臺北歐洲音樂學院」,籌辦各種音樂學習與欣賞課程,培養人才無數。 精英薈萃演繹《天堂的和平》 《天堂的和平》讚美詩的指揮,由有「卡拉揚接班人」美譽的以色列名指揮家明思基(Meir Minsky)接掌大任,臺灣歌劇界知名女高音張佳慧、世界著名男高音馬蘭濟(Angelo Maranzi)、男中音巫白玉璽等鼎力參與,中外知名音樂家共同演出,風雲際會,菁英雲集,可謂難得一見。
男中音演唱家巫白玉璽應邀參加了《天堂的和平》的演出。巫白玉璽濃厚高亢的聲音特質和舞臺上自然展現的強烈戲劇效果,使他在臺灣成爲深具魅力的演唱家。他提到參與《天堂的和平》演出的感想:「正因爲這是一出非常龐大的音樂史詩,所以需要重量級與國際知名的指揮家、歌唱家,才能將作品很好的表達出來」。他認爲比德.李程的樂曲澎湃動人。 以下是第三樂章的部分歌詞: For Soprano and Orchestra Human heart, bound nowhere; To enjoy happiness. Human mind without attachments Wisdom oh Wisdom, Of a diamond heart! Chinese Wisdom,(Wisdom of Chinese) For all, all people of the world! Impermanence: ultimate of truth Human conduct in harmony, With Law of Heaven, Enlightened heart! Truth embodied in the heart of all your people Oh China, Highest Wisdom, Law of Heaven! You Chinese people, Everlasting Yin and Yang, The endless flow of glorious events and tragic moments, Accepted as always, In everlasting Peace! Enlightened heart! Impermanence: enduring Wisdom! Untold agony and hardships: China understood the reality of the world! Wisdom, Light and Love to All ! No attachments, free! Truthful Chinese Wisdom! Celestial Peace! 第三樂章慢板2「慈悲」 男高音、合唱與樂團歌詞 To benefit all people, To serve the Universe! Font of Wisdom of China, Accept Compassion to All! Oh sons of China, we are brothers, Within the shared dome, In spite of our differences , We share parallel destiny. China, you realized glorious ideals, Of filial piety, When the country was in need! Devotion to family, Highest heroes, Oh, compassion for humanity ! Highest bravery was needed, To you, China! Benefiting all people, To serve the Universe Sons of China we are brothers, Living under the same moon! Font of that true Wisdom; How do you China, Behold Compassion for All . To benefit of all people, To share the Universe! Compassion, True Wisdom of China, For all creation! Ah Beautiful filial piety And highest dedication to bravery! Concert to Love and Charity, Joining in Harmony! Parallel to Love and Charity! Brotherhood of Love and Charity! Mystical men of sole religions of the World, Christianity! with all its Saints! Consonance of Love! With graceful Wisdom and filial piety Compassion, Compassion's Love! Oh Wisdom of Compassion: Obscure illuminated power, Sign in our daily life, Of our mysterial society! Generous Beneficence! Light of confidence, Light of Hope! To benefit of all people (sentient beings sopranos), To share the Universe, Sons of China we are brothers All living under the same Moon! Font of that true Wisdom, How do you China, behold Compassion for All . Obscure illuminated power, Sign in our daily life, Compassion, Compassion Celestial Peace! III.Adagio 3'Forbearance' Celestial Peace! New life to be shar'd , Forbearance in need! Patience, Restraint! Oh Strength, Mercy for China, Oh sacrifice, Oh suff'ring people! How China, was this possible. Divine Wisdom! 神聖的智慧 Man free of fear, Free of false visions, Living ev'ry moment Power of patience, Ever changing moments of our lives, Will grant us true Happiness! Impermanence, Restraint Highest Wisdom New transcendental life; Universal Brotherhood, New life, surpassing tears, New transcendental life Surpassing tears, Every moment, oh! In Universal Brotherhood! Celestial Peace!
在線欣賞!貝多芬第四代傳人獻給李洪志先生的交響詩(2)(多圖) | |||
| |||
| |||
相關文章: | |||
近期最受歡迎的文章 : | |||
|
Copyright© renminbao.com. |