首页 › 分栏目 › 奇闻 › 文章: |
《死海古卷》证实对神的预言(多图)
【人民报消息】《死海古卷》是现今发现的最古老的一组《旧约》手稿,虽然它是最古的文献,然而在人们对于未来怀忧惧深的今天,对于人类有着恒新的价值,因为它对于《圣经》经文的可信度提供了令人惊叹的证据,证实了对神的预言,证实神将拯救世人的预言早在公元前就已经流传。 《死海古卷》是目前世界已知最古老的文献。透过碳-14、古文字学和书写研究等手段,认定古卷用希伯来文、亚兰文和希腊文写于约公元前200年到公元68年,对《圣经》经文的可信度提供了震撼证据。 《死海古卷》于1947年到1956年间在死海西北岸的11个山洞昆兰洞穴(Qumran caves)里发现。 《圣经》文本的真确性 《死海古卷》发现的时代,正值《圣经》的真确性受到质疑。在基督宗教的各教派内,对于旧约的真实性都存在很大分歧。毕竟现存《旧约》马所拉文本(Masoretic Text,也常译作马索拉文本或马索拉文献)当中,最早的都不过是公元9世纪的抄本,而不是原始版本。直到《死海古卷》的发现和校勘工作的展开,《旧约》圣经的准确性才被肯定。 虽然这些书卷足以表明,圣经本身并没有经历任何重大的改变,它们却透露在第2圣殿时期,犹太人所使用的《希伯来语经卷》有不同的版本,彼此之间有若干差异。《死海书卷》在拼法和用词方面并不是跟马所拉文本一模一样。有些书卷的措辞较接近《七十士译本》(Septuagint)。 以前,学者认为《七十士译本》里的差异,可能是译者的手民之误或甚至蓄意更改经文。现在这些书卷显示,许多差异其实是由于他们使用不同的希伯来语文本所促成的。这件事也帮助研究人员明白,早期基督徒引用《希伯来语经卷》时,为什么有时措辞跟马所拉文本不一样。 《死海古卷》证实对神的预言 依据碳-14以及古文的研究,《死海古卷》可追溯到公元前200年左右。对于《圣经》经文的可信度提供了灼实的证据。尤其以赛亚卷最为难得,它几乎完好无损而且与公元900年以后的近代马所拉文本的各种手稿版本几乎完全相同。它包括圣经最早的著名的文本,如「十诫」等等。 《死海古卷》可以证明今天《旧约》里的弥赛亚预言,是早于耶稣来到人世之前就有的预言。 《死海古卷》的以赛亚卷(1Qlsa)的一些残片已经经过4次碳-14测定,包括1995年在亚利桑那州立大学的研究,和在苏黎世联邦工学院1990至1991年间的研究。这4次研究将它的年代校准在公元前335至324年间。再加上,许多古文字学和书写研究也将以赛亚卷的时间认定在公元前约150至160年。 《死海古卷》有大约3万张残片,大约可以组成825到870部单独的残卷。古卷大部分由兽皮制成,也有纸莎草,还有一张铜制的。书写的墨的原料以碳为主,从右至左,除偶尔有段落缩进外,没有使用标点符号。 这些文物现存在以色列博物馆展览,当不进行展示时,即被存放在不见光且严密控制温度、湿度的储藏库中,条件相似于在昆兰洞穴。 以色列文物管理局和谷歌合作推出《死海古卷》网络版本,世界网民可通过网络免费阅览《死海古卷》。谷歌以色列研发分部负责分阶段将《死海古卷》数字化的工程。 圣经考古学研究 在圣经考古学方面,《死海古卷》让考古学家知道一世纪的前后,犹太教内部已出现改革的形势。一些犹太教的苦行僧避居死海旁的荒山野地苦修和抄写《圣经》。 因此,这个圣经书卷和残篇的宝藏,对于研究《希伯来语经卷》的传抄提供极佳的帮助。《死海书卷》确定了《七十士译本》和《撒马利亚五经》在文本校勘方面的价值。 每逢圣经译者考虑修正马所拉文本时,这些书卷给他们提供额外的参考数据。在若干事例上,马所拉文本删去了耶和华的名字,新世界圣经翻译委员会却决定把这个名字恢复过来。对《死海古卷》所作的研究证实这样做是正确的。 有些书卷描述昆兰教派的各项规条和信仰。从这些书卷清楚看出,在耶稣的日子,犹太教不只限于一种形式。昆兰教派所谨守的传统,有些跟法利赛派和撒都该派所守的不同。这些差异很可能促使这个教派隐居旷野。 有若干书卷的残篇提及弥赛亚,书卷的作者认为他即将来临了。这件事特别值得注意,因为路加布道说,当时「民众正在期待」弥赛亚来临。(路加福音3:15) 至若干程度,《死海书卷》帮助了解耶稣在地上传道时,犹太人过着怎样的生活。这些书卷也向研究古希伯来语和圣经文本的人提供可比较的数据。可是《死海书卷》中还有许多书卷仍需作更深入的分析和校勘,也许还会获得更多新的理解。 因此,20世纪最重大的考古学发现意义实在是太重大了,它不只是为了让在21世纪继续研究圣经的学者们感兴趣,而更重要的是让人类知道神的真实存在。神曾来到人间,神还会来到人间。△ |
|
|
相关文章: |
近期最受欢迎的文章 : |
|
Copyright© RMB Public Foundation Inc. All Rights Reserved |