白宮翻譯的川普在聯大發言的中文全文(圖)
 
2017年9月22日發表
 
川普總統9月19日在第72屆聯合國大會發表講話,黑白善惡分明,廣受好評!

【人民報消息】(人民報編者按:剛剛看到美國駐華大使館網站9月21日刊登的白宮新聞處翻譯的川普在聯大發言的中文翻譯稿全文,儘管之前我們刊登了其它網站翻譯的全文,但感覺有刊登白宮中文翻譯稿的必要。) 白宮(THE WHITE HOUSE) 新聞祕書辦公室(Office of the Press Secretary) 2017年9月19日 特朗普總統在第72屆聯合國大會發表講話 聯合國(United Nations) 紐約州紐約市(New York, New York) 祕書長先生、主席先生、世界各國領導人、尊敬的各位代表,歡迎來到紐約。我很榮幸能在我家鄉的城市站在這裏,作爲美國人民的代表向全世界人民發表講話。由於具有高度破壞性的颶風襲擊我國,我們有成千上萬的公民仍然在遭受苦難。我首先向在場每一位提供幫助和支援的領導人表示感謝。美國人民自強不息,堅韌不拔,必將戰勝種種艱難險阻,以前所未有的堅強意志重新站起來。 令人高興的是,美國自去年11月8日選舉日(Election Day)以來形勢一片大好。股票市場達到前所未有的高度,創下了新紀錄。由於我們在監管等領域採取改革措施,失業率達到16年以來的最低點。今天我們美國有更多的人在工作,超過以往任何時期。公司正在返回國內,推動工作機會增長,達到很長時期以來我國從未見到的水平。此外,我們剛剛宣佈將爲我國軍隊和防務撥款近7,000億美元。 我國軍隊很快將進入實力最強大的時期。近70多年以來,不論在戰時還是和平時期,各國、各種運動和宗教的領導人都前來出席聯合國大會。與他們一樣,我準備談談我們今天面臨的一些最嚴重的威脅,但同時也存在巨大的潛力有待發揮。 我們生活的時代具有非同尋常的機會。科學、技術和醫藥領域的突破正在爲人們治療疾病,解決以往世世代代認爲無法解決的問題。 但是每過一天都會見到危險增長的消息,對我們關愛和珍視的一切事物構成了威脅。恐怖主義和極端主義分子日益坐大,散佈在地球上的每一個地區。在這個團伙中具有代表性的流氓政權不僅支持恐怖主義分子,而且利用對人類破壞性最大的武器威脅其他國家及本國人民。 自第二次世界大戰(World War II)以來,一系列價值、機制和聯盟發揮了防止衝突和促使全世界走向自由的作用。一些權力機構和專制主義勢力試圖破壞這一切。 國際犯罪網絡走私毒品、武器、人口;迫使大批人口流離失所,背井離鄉;對我們的邊界造成威脅。新形式的侵略行爲利用技術對我們的公民進行恐嚇。 簡言之,我們所處的時代既有巨大的希望,也存在嚴重的危險。這一切完全取決於我們能否促使全世界上升到新的高度,否則就會陷入萬劫不復的境地。 我們有能力做到,只需要我們做出抉擇,讓數百萬人擺脫貧困,幫助我們的公民看到自己的希望,保證新一代的兒童在沒有暴力、仇恨和恐懼的環境下成長。 這個在經歷了兩次世界大戰後成立的機構,目的在於爲建設更美好的未來貢獻力量。這個機構成立的基礎是,各國相互合作,實現捍衛國家主權,維護自身安全和促進本國繁榮的前景。 在同一個時期,整整70年前,美國製定了馬歇爾計劃(Marshall Plan),幫助歐洲實現復興,其中有三大支柱,和平、主權、安全與繁榮。 馬歇爾計劃的制定以一個崇高的信念爲基礎:只有各國都實現強盛、獨立和自由,全世界才能更安全。當年,杜魯門總統(President Truman)曾在給國會(Congress)的函件中寫道,「我們對歐洲復興的支持與我們對聯合國的支持一脈相承。聯合國的成功取決於會員國各自獨立發揮的力量。」 爲了戰勝目前面臨的危險,實現未來的希望,我們必須首先採用歷史的智慧。我們的成功取決於建立一個強大和獨立國家組成的聯盟,要求尊重各國主權,促進各國自身和全世界的安全、繁榮與和平。 我們並不要求各國遵守同樣的文化、傳統,甚至政府制度。但是我們冀望所有的國家履行兩個核心的主權責任:尊重本國人民的利益,尊重其他任何主權國家的權利。這是這個機構美好的前景,也是合作和成功的基礎。 強大的主權國家讓擁有不同價值、文化和夢想的各國不僅能夠相互共處,而且在相互尊重的基礎上並肩努力。 強大的主權國家讓本國人民決定自己的未來,掌握自己的命運。強大的主權國家允許個人興旺發達,按照上帝的意願充分享受生活。 在美國,我們不對任何人強加我們的生活方式。相反,我們鼓勵人們發奮自強,成爲人人效仿的榜樣。 這個星期,我國有一個特殊的理由爲樹立這樣的榜樣感到驕傲,因爲此時恰逢我們高度敬重的憲法(Constitution)230週年紀念日。如今,這是世界上仍在使用的歷史最悠久的憲法。 這份永恆的文件歷來是美國人民實現和平、繁榮和自由的基礎。對於全球千百萬人來說,這份文件也爲他們本國提供了尊重人類本性、人類尊嚴和法治的啓示。 美國憲法最偉大之處在於卷首三個閃亮的單詞:「We the people」(我們人民)。 爲了實現這句話給予的希望,爲了維護我國的未來,爲了尊重我們偉大的歷史,美國世世代代都做出了犧牲。在美國,人民負責治理,人民實施統治,人民就是主權。我的當選並非獲得了權力,而是讓美國人民擁有權力,權利屬於美國人民。 在對外事務方面,我們正在重申這個創始性的主權原則。我國政府的首要職責關係到人民,關係到我們的公民,爲他們的需要服務,保證他們的安全,維護他們的權利,捍衛他們的價值。 作爲美國總統,我將一貫以美國爲先,正如諸位作爲貴國領導人一貫所做的,一貫應該做的一樣,以自己本國爲先。(掌聲) 所有負責任的領導人都有義務爲本國公民服務。民族國家仍然是改善人類條件最好的渠道。 但是,爲我們的人民改善生活還需要我們共同努力,密切和諧相處,團結一致爲全體人民開創更安全及更和平的未來。 美國將永遠是全世界,特別是盟國最偉大的朋友。但是我們不再被利用,不再簽署使美國一無所獲的單向合同。只要我任職一天,我就將捍衛美國的利益置於其他一切之上。 但是爲了履行我們各自對本國的義務,我們還需要認識到,爲所有的國家實現擁有主權、繁榮和保障的未來符合所有人的利益。 爲了實現聯合國憲章(United Nations Charter)所表達的價值,美國採取的行動多於言辭。我國公民爲捍衛我們的自由和許多國家的自由付出了最沉重的代價。這些國家的代表也在這個偉大的會議廳出席會議。從歐洲的海灘,中東的沙漠到亞洲的叢林,美國的忠誠表現爲我們年輕男女軍人在戰場上與盟國人員並肩戰鬥,英勇犧牲。 即使我們和我國的盟國從歷史上最血腥的戰爭中凱旋而歸,我們也沒有尋求領土擴張,也不試圖將我們的生活方式強加於人,體現了美國精神的永恆價值。 對於全世界各國來說,這就是我們的希望所在。我們祈求和諧與友誼,不希望衝突和爭鬥。我們以結果爲指導,不以意識形態爲取向。我們實行有原則的現實主義政策,以共同的目標、利益和價值爲基礎。 這種現實主義政策迫使我們回答在場每一位領導人和每一個國家都面臨的問題。我們無法忽視,也無法迴避這個問題。我們或者在安於現狀的道路上走下去,對我們面臨的挑戰、威脅,甚至戰爭都麻木不仁,或者以足夠的實力和信心抗擊今天的這些危險,從而使我們的公民今後可以享有和平與繁榮? 我們如果希望扶助我們的公民,如果要求得到歷史的承認,就必須爲我們全心全意所代表的人民履行我們的主權責任。我們必須保衛我們的國家,保衛國家的利益和國家的未來。從烏克蘭到南中國海(South China Sea),我們必須防範對主權構成的威脅。我們必須堅定不移地尊重法律、尊重邊界、尊重文化及以此爲指導的和平交往。正如這個機構的創始人所希望的那樣,我們必須同心協力,共同抗擊以混亂、騷動和恐怖對我們進行的威脅。 如今,一小撮流氓政權違反聯合國所依據的每一條原則,成爲我們這個星球上的毒瘤。他們不尊重本國公民,也不尊重本國的主權。 如果正義的多數不奮起抗擊邪惡的少數,邪惡就會得逞。正直的人民和國家如果成爲歷史的旁觀者,就只能聽任破壞性勢力逐漸擴張,日益坐大。 腐朽衰敗的北朝鮮政權藐視其他國家,不顧本國人民的福祉,無人可出其右。該政權導致北朝鮮數百萬人餓死,無數人受到監禁、酷刑、殺害和壓迫。 當無辜的美國大學生奧托·瓦姆比爾(Otto Warmbier)被送回美國短短几天之後就死去時,我們全都目睹了該政權致命的害人行徑。我們還從那個獨裁者的哥哥在一個國際機場被人用違禁的神經毒劑謀殺時看到了這種行徑。我們知道一名13歲的甜美的日本女孩在自己國家的一處海灘上被北朝鮮綁架,並受到奴役,被迫教北朝鮮間諜日語。 如果這還不夠罪惡扭曲,那現在北朝鮮不計後果地謀求核武器和彈道導彈,對全世界構成了造成難以想見的人類生命損失的威脅。 令人憤慨的是,有些國家不僅同這樣一個政權進行貿易,而且還爲一個以核衝突危及全世界的國家提供武器、物資和金融支持。看到這夥罪犯用核武器和導彈來武裝自己絕不會符合地球上任何一個國家的利益。 美國有極大的實力和耐力,但如果它被迫要保衛自己及其盟友,我們將別無選擇,只能徹底擊毀北朝鮮。「火箭人」(Rocket Man)是在讓他自己和他的政權自取滅亡。美國做好了準備,具備意願和能力,但希望這是沒有必要的。這正是聯合國的意義所在;這正是聯合國的作用所在。讓我們看看他們怎麼做。 現在是北朝鮮認識到去核化是它唯一的可被接受的前景的時候了。聯合國安理會最近兩次以15票對0票一致通過了對北朝鮮進行嚴厲打擊的決議,而且我想感謝中國和俄羅斯同安理會其他所有成員一道投票贊成實施制裁。感謝所有參與各方。 但我們必須作出更多的努力。現在是所有國家共同努力孤立金氏政權的時候了,直到它停止敵對行動。 我們不僅在北朝鮮問題上面臨着抉擇。 全世界各國到現在早該應對另一個有恃無恐的政權了——該政權公開宣揚大肆屠殺,誓言消滅美國、毀滅以色列,還要葬送這座大廳中的諸多領導人和國家。 伊朗政府用一種民主的假象來掩蓋其腐敗的獨裁製度。它將一個擁有豐富的歷史和文化的富裕國家變成了一個經濟枯竭的流氓國家,其首要輸出品是暴力、流血和動盪。遭受伊朗領導人迫害時間最長的受害者其實是伊朗本國人民。 它非但不利用其資源來改善伊朗人民的生活,還用石油收入爲真主黨(Hezbollah)及其他殺害無辜的穆斯林並攻擊和平的阿拉伯和以色列鄰國的恐怖主義分子提供資金。這筆本該屬於伊朗人民的財富也被用來鞏固巴沙爾·阿薩德(Bashar al-Assad)的獨裁統治,煽動也門內戰,以及在整個中東地區破壞和平。 我們不能聽任一個殺戮成性的政權繼續從事這些破壞穩定的活動,同時製造危險的導彈,而且如果一項協議爲最終構建一個核項目提供掩護的話,我們就不能遵守它。(掌聲)伊朗協議(Iran Deal)是美國簽署過的所有協議中最糟糕、最一邊倒的交易之一。坦率地說,這項協議令美國難堪,而且我認爲你們還會聽到這樣的話——相信我。 現在是整個世界同我們一道堅決要求伊朗政府停止其尋求死亡和毀滅的行徑的時候了。現在是該政權釋放他們以不公正的手段羈押的所有美國人及其他國家公民的時候了。而且最重要的是,伊朗政府必須停止支持恐怖主義分子,開始爲本國人民服務,並尊重其鄰國的主權。 整個世界都明白善良的伊朗人民希望變革,而且,除了美國巨大的軍事威力之外,伊朗人民是他們的領導人最爲懼怕的。正因爲如此,該政權限制因特網聯通,拆卸衛星天線,對手無寸鐵的抗議學生開槍,並監禁政治改革人士。 壓制性政權不會永久存在,伊朗人民面臨選擇的一天將會到來。他們會在貧困、流血和恐怖的道路上繼續走下去嗎?還是伊朗人民會迴歸該國作爲一個文明、文化及財富中心的光榮的起源,讓該國人民再次幸福繁榮? 伊朗政權支持恐怖的行徑與其很多鄰國最近承諾抗擊恐怖主義並制止恐怖主義籌資的舉措形成鮮明的對比。 早些時候在沙特阿拉伯,我極其榮幸地對50多個阿拉伯和穆斯林國家的領導人發表講話。我們一致認爲,所有負責任的國家都必須共同努力,抗擊恐怖主義分子以及煽動他們的伊斯蘭極端主義。 我們將終止激進伊斯蘭恐怖主義,因爲我們不能聽任它讓我們的國家四分五裂,甚至讓整個世界分崩離析。 我們必須剝奪恐怖主義分子的安全藏匿處、交通工具、資金經費,以及對他們卑鄙邪惡的意識形態的任何形式的支持。我們必須將他們從我們各個國家趕出去。現在是揭露那些爲基地組織(al Qaeda)、真主黨、塔利班(Taliban)及其他殺害無辜民衆的恐怖組織提供支持及資金的國家並讓他們承擔責任的時候了。 美國以及我們的盟友正在整個中東地區共同努力,擊潰註定失敗的恐怖主義分子,並制止他們用來對我們全體人民發動攻擊的安全藏匿處重新出現。 上個月,我宣佈了爲在阿富汗抗擊這種邪惡並贏得勝利而制定的新戰略。從現在起,軍事行動的歷時長短和範圍將取決於我們的安全利益,而不是由政客們任意制定的衡量標準和時間表。 我還徹底改變了我們抗擊塔利班及其他恐怖主義團伙的作戰規則。在敘利亞和伊拉克,我們爲持久擊潰伊斯蘭國組織(ISIS)取得了重大進展。事實上,我國在過去8個月中抗擊ISIS的進展比以往很多年加起來還要多。 我們尋求讓敘利亞衝突降級,並尋求一種尊重敘利亞人民的意願的政治解決方式。罪行累累的巴沙爾·阿薩德政權的行徑,其中包括對本國公民使用化學武器——連無辜的兒童也不放過——震動了每個正義的人的良知。如果聽任被禁的化學武器擴散,任何一個社會都不會安寧。這就是美國對發動那次襲擊的空軍基地施行導彈攻擊的原因。 我們讚賞聯合國各機構爲消滅了ISIS並獲得解放的地區提供至關重要的人道主義援助的努力。我們還要特別感謝約旦、土耳其和黎巴嫩爲安置敘利亞衝突的難民所發揮的作用。 美國是一個充滿關愛的國家,併爲幫助支持這項努力花費了數十億美元資金。我們尋求一種重新安置難民的方式,旨在幫助這些遭受虐待的人,能幫助他們最終返回母國,並以此作爲重建進程的一部分。 利用在美國重新安置一名難民的費用,我們能爲10名以上的難民在其家鄉地區提供幫助。出於我們的善良心願,我們提出爲該地區接納難民的國家提供金融援助,而且我們支持20國集團(G20)最近達成的協議,尋求在儘可能靠近難民母國的地方安置他們。這是一種安全、負責、人道的方式。 幾十年來,美國一直在應對西半球(Western Hemisphere)這裏的移民難題。我們認識到,從長遠來看,不受管制的移民對於輸送國和接納國都是極不公平的。 對輸送國而言,這降低了尋求所需的政治及經濟改革的國內壓力,並導致他們促成並實施這些改革所需的人力資本的枯竭。 對接納國而言,不受管制的移民的高額費用的絕大部分落在低收入公民身上,他們的關切往往遭到媒體和政府的忽視。 我想對聯合國努力解決造成人們逃離家園的種種問題的工作致敬。聯合國和非洲聯盟(African Union)領導維和使命,爲穩定非洲地區的衝突局勢作出了寶貴貢獻。美國繼續在人道主義援助方面在全世界發揮主導作用,其中包括在南蘇丹、索馬里、尼日利亞北部地區和也門防止飢荒並進行救災。 我們在全世界各地投資於改善醫療及創造機會,有關項目包括防治艾滋病的總統防治艾滋病緊急救援計劃(PEPFAR),總統防治瘧疾行動計劃(President』s Malaria Initiative),全球衛生安全議程(Global Health Security Agenda),終止現代奴役全球基金( Global Fund to End Modern Slavery),以及作爲我們增強全球女性自主權的承諾之一的女企業家融資行動計劃( Women Entrepreneurs Finance Initiative)。 我們還要感謝——(掌聲)——我們還要感謝祕書長認識到聯合國若想成爲一個有效力的夥伴來抗擊對主權、安全和繁榮的種種威脅,就必須力行改革。這個機構不注重實效,反而注重官僚制和程序的情況太常見了。 在某些情況下,妄圖顛覆該機構的崇高目標的國家已經挾持了這些他們本該推進的制度。例如,一些人權記錄極其惡劣的國家卻成爲聯合國人權理事會(U.N. Human Rights Council)成員,這是給聯合國造成難堪的一個極大的原因。 美國是聯合國193個成員國之一,但我們卻要支付全部預算的22%以上。事實上,我們繳納的款項比任何人意識到的還要多。美國承擔着一種不公平的繳費負擔,但公平地說,如果這的確能實現其所有闡明的目標,特別是和平目標的話,那這筆投資其實是完全值得的。 這個世界的大部分地區陷於衝突之中,而且有些地區正在走向毀滅。但這座大廳中有權威的人士,在聯合國的指導和幫助之下,能夠解決很多這類殘酷、複雜的問題。 美國人民希望在不久的一天,聯合國能夠成爲一個在全世界倡導人類尊嚴和自由的更加負責得多、有效得多的機構。與此同時,我們相信任何一個國家都不應當不得不承擔不成比例的重負,不論是在軍事方面還是在資金方面。全世界各國必須發揮更大的作用,在各自的地區促進安全及繁榮的社會。 這就是爲什麼在西半球,美國反對腐敗和引起不穩定的古巴政權,支持古巴人民希望過自由生活的長期夢想。本政府最近宣佈,在古巴政府開展根本改革之前,我們不會取消對古巴的制裁。 我們也對委內瑞拉馬杜羅(Maduro)社會主義政權實施了嚴厲的有針對性的制裁。這個政權使一個過去生氣勃勃的國家走到了完全崩潰的邊緣。 尼古拉斯·馬杜羅(Nicolas Maduro)的社會主義獨裁統治給該國善良的百姓帶來可怕的重重苦難。這個腐敗政權推行的思想體系在所有試行過它的地方都曾遭到失敗,它現在摧毀了繁榮的委內瑞拉。更惡劣的是,馬杜羅藐視本國人民,竊取民選代表的權力,維護其一敗塗地的統治。 委內瑞拉人民在捱餓,他們的國家在崩潰。他們的民主體制正在遭到摧毀。這種情況是完全不可接受的,我們不能袖手旁觀。 作爲負責任的鄰國和友邦,我們以及所有其他國家有一個目標。這就是,幫助委內瑞拉人重新獲得自由,復興他們的國家,恢復他們的民主。我對譴責該政權和向委內瑞拉人民提供重要支持的各位在座領導人表示感謝。 美國已經採取重要步驟,要求該政權爲後果負責。如果委內瑞拉政府一意孤行,堅持把專制統治強加於委內瑞拉人民,我們準備採取進一步行動。 我們有幸與今天在座的許多拉丁美洲國家有着極其牢固健康的貿易關係。我們的經濟紐帶構成了推進我們所有人民和所有鄰國的和平與繁榮的重要基礎。 我請今天在座代表的每一個國家都作好準備,爲應對這個非常現實的危機作更大努力。我們呼籲在委內瑞拉全面恢復民主和政治自由。(掌聲) 委內瑞拉的問題不是因爲對社會主義貫徹不力,而是因爲忠實地貫徹了社會主義。(掌聲)從蘇聯到古巴到委內瑞拉,哪裏實行了真正的社會主義或共產主義,哪裏就有它帶來的痛苦、破壞和失敗。那些宣揚這些站不住腳的思想體系信條的人只能讓生活在這些殘忍體制下的人民繼續受苦受難。 美國站在所有處於殘酷政權統治下的人的一邊。我們對主權的尊重也是一項行動呼籲。所有人民都應享有一個關心他們的安全、他們的利益和他們的福祉——其中包括他們的富足成功——的政府。 在美國,我們謀求與所有友善國家加強商務貿易關係,但是這種貿易必須是公平的,必須是互惠的。 太長時間以來,美國人民被告知,龐大的多國貿易協議,無責任的國際法庭,以及強有力的全球官僚機構是促進成功的最佳途徑。但是,隨着那些承諾的實施,數以百萬計的工作沒有了,數以千計座工廠消失了。還有其他人玩弄體系,破壞規則。我們偉大的中產階層,曾經是美國繁榮的基礎,被人遺忘了,落在後面了,但是他們不再被遺忘,他們永遠不再會被遺忘。 美國在與其他國家發展合作和商務的同時,我們也在重申對作爲每一個政府的首要職責的承諾:對我們的公民負責。這種關係是美國實力的來源,是今天在座的每一個負責任的國家的實力來源。 如果這個機構能夠有任何希望成功迎接我們所面臨的挑戰的話,它將取決於杜魯門總統大約在70年前所說的「其會員國的獨立的力量」。如果我們要共同抓住未來的機會和戰勝當前的危險,那就別無選擇,必須靠強大、主權和獨立的國家——以自身歷史爲根基和爲自身命運而奮鬥的國家;謀求與友邦結盟,而不是謀求樹敵去征服的國家;最重要的是,擁有愛國志士,擁有願意爲國家,爲公民同胞、爲人類最高尚精神而獻身的男女志士的國家。 在回顧導致成立這個機構的偉大勝利的同時,我們永遠決不能忘記,那些與邪惡作戰的英雄也是爲他們所愛的國家而戰。 愛國主義精神使波蘭人爲解救波蘭而獻身,使法國人爲實現自由的法國而作戰,使英國人爲了英國堅強挺立。 今天,如果我們不將我們自己,我們的心,我們的才智投入我們的國家,如果我們不爲自己建立牢固的家庭、安全的社區和健康的社會,沒有人能替我們做。 我們不能等待其他人,不能等待遙遠的國家或遠方的官僚人員——我們不能那樣做。我們必須解決我們的問題,打造我們的繁榮,保障我們的未來,否則我們很容易陷入衰敗、遭受主宰和被打垮。 今天對於聯合國來說,對於全世界希望自己和自己的子女過上更好生活的人來說,真正的問題是一個基本問題:我們仍是愛國主義者嗎?我們對國家的熱愛能足以讓我們保護其主權和掌握其未來嗎?我們對國家的崇敬能足以讓我們捍衛其利益、保護其文化,並帶給其公民一個和平的世界嗎? 美國最偉大的愛國主義者之一約翰·亞當斯(John Adams)曾寫道:美國獨立戰爭(American Revolution)「在戰爭開始前就已經打響。它是在人們的頭腦和心中」。 那是美國覺醒的時刻,當時我們環視四周,懂得了自己是一個國家。我們認識到自己是誰,我們有什麼價值觀,我們願爲捍衛什麼而獻身。從那最初的時刻起,美國的歷史就一直展現着人們一旦掌握自身未來會具有何種潛力。 美利堅合衆國是世界歷史上最偉大的正義勢力之一,是所有人的主權、安全和繁榮的最偉大捍衛者。 現在,我們呼籲讓國家重新出現偉大的甦醒,讓它們的精神、它們的驕傲、它們的人民和它們的愛國主義重新振興。 歷史在問我們能否勝任這一使命。我們將以重振的意志、再現的決心和再生的奉獻精神作出回答。我們要戰勝人類的敵人,釋放生命自身的潛能。 我們的希望是一個由驕傲、獨立的國家組成的世界,它們承擔自己的責任,尋求友誼,尊重他國,以所有國家的最大利益爲共同事業:讓這個美妙地球上的人都享有尊嚴與和平的未來。 這是聯合國的真正願景,是所有國家人的古老願望,是每一個神聖靈魂中的最深切渴望。 那麼讓它成爲我們的使命,讓它成爲我們給世界的信息:我們將共同奮鬥,共同犧牲,爲了和平、爲了自由、爲了正義、爲了家庭、爲了人類、爲了造就我們所有人的萬能的主,我們將共同站在一起。 謝謝各位。上帝保佑你們。上帝保佑世界的國家。上帝保佑美利堅合衆國。非常感謝各位。(掌聲)△ (轉自美國駐華大使館)

 
分享:
 
人氣:225,794
 

如果您喜歡本文章,歡迎給予打賞。讓我們一起打拼未來!
 
       

 
 

 
 
人民報網站服務條款
 
反饋信箱:[email protected]