压岁钱成新负担?快赶上1个月工资
【人民报消息】作为传统年俗之一,过年时长辈给晚辈压岁钱是一种「年味儿」。但在中国经济持续下滑,失业率飙升的当下,高额的压岁钱让很多年轻人感到压力重重。
新年假期期间,在社交平台上,有关压岁钱的讨论升温,显示压岁钱成了年轻人的新焦虑。2月11日,有关「给的压岁钱快赶上1个月工资」话题词冲上了热搜榜。
王雨欣的老家在浙江余姚农村,她告诉媒体说,「我小的时候长辈基本都给200元,不知道从什么时候起,200元都拿不出手了,最低600元,动辄上千,对于我这个年纪来说压力很大,更别说村里的老人了。」
她表示,她家这边要给7个孩子压岁钱,她老公那边要给5个孩子。每人600元,光给亲戚孩子的压岁钱就要7,200元了。王雨欣称,有的人年终奖都没这么多。
年过七旬的周振深表示,他给孙辈的压岁钱,从20元一路上涨到现在的100元、200元。自己挣的主要是种地的钱,发压岁钱花得最多,孙子、外孙女、侄孙一共快20个。
「压岁钱」原是传递出亲长爱幼、团圆祝福的寓意。随著人们的思想观念发生变化,特别是最近几年,给孩子的红包,因为互相攀比等心理,涨得很高。有网民甚至感叹,一个过年发掉17,000元的红包。△
文章网址: http://www.renminbao.com/rmb/articles/2024/2/14/80669.html