據《蘋果日報》報導,清華大學網站介紹說,「水木清華」是「水清木華」之意,指園林景色清朗秀麗,出自晉朝謝混詩句:「惠風蕩繁囿,白雲屯曾阿,景昃鳴禽集,水木湛清華。」事實上,詩經已有「水木清華,婉兮清揚」之句。有網站站務委員會成員透露,這一規定是奉教育部之命,大學BBS(電子公告板)必須由容許校外人士流覽的開放型,向實名制校內交流平臺改造,即校內師生必須以真實姓名登錄,校外IP一概無法登錄。
與此同時,北京大學「北大未名」網亦已無法匿名流覽,校外IP也已無法登錄;天津南開大學「我愛南開」網、華中科技大學「白雲黃鶴」網、南京大學「小百合」網、上海復旦大學「日月光華」網等內地名牌大學的網站,都陸續發出通告,以系統升級等理由,開始限制公衆登錄,甚至限制學生隨意張貼公告。
據《京華時報》記者報導,一清華學生在網上留詩:
水流花殘春臨時, 木枯枝折雀難棲, 清明未至淚已盡, 華髮早生欲斷魂 ; 被衾雖暖心難溫, 強弩已折空餘矢, 奸臣當道奈若何, 了卻此身酬明王。 |
此詩不僅相當激憤,而且是藏頭詩,每句的第一字相連即爲「水木清華被強姦了」。「水木清華」網校外IP被禁後,內地線民也反響激烈,新浪網、搜狐網都貼滿反應。