【人民報消息】原載美國國務院國際信息局 (記錄稿全文開始)

白宮新聞祕書辦公室(中華人民共和國北京)即時發佈2002年2月22日

布什總統在清華大學的講話

中國北京清華大學

(當地時間上午10點35分)

布什總統:胡副主席,非常感謝你的親切致辭。謝謝你在這裏接待我和我的夫人勞拉。(掌聲)我看她與國務卿科林-鮑威爾在一起很愉快。高興在這裏見到你,國務卿先生。(掌聲)我的國家安全事務助理康多莉扎-賴斯女士也在這裏。她曾經是斯坦福大學教務長,因此她對來到這樣的校園會感到自在。謝謝你的到場。(掌聲)

我對我在中國、在世界上最優秀的大學之一受到盛情接待表示感謝,也感到榮幸。很有意思的是,這所大學是通過我國的贊助建立的,目的是進一步發展我們兩國之間的關係。我知道這個地方對你們的副主席是多麼有意義。他不僅在這裏拿到學位,而且更重要的是,他是在這裏與他和藹可親的妻子相識的。(笑聲)

謝謝在座的各位同學給我這個機會與大家見面,對大家談談我的國家,並且回答你們的一些問題。

這所大學的水準和名聲聞名於世,我知道能考入這所大學本身就是一個很大的成就,我向你們表示祝賀。(掌聲)我不知道你們是否知道,我的夫人和我有兩個女兒,她們像你們一樣都在上大學。一個上的是得克薩斯大學,另一個上的是耶魯大學。她們倆是雙胞胎。我們爲女兒感到驕傲,我相信你們的父母也同樣爲你們感到驕傲。

正如胡副主席剛才提到的,我這次對中國的訪問正值一個重要的紀念日。就在30年前的這個星期,一位美國總統來到中國。他的中國之行的目的是結束長達數十年的隔閡和突破數百年來的相互猜疑。理查德尼克松總統向世界顯示,兩個截然不同的政府能夠在共同利益的基礎上、本著相互尊重的精神開始交往。那天他們離開機場的時候,周恩來總理對尼克松總統說了這樣一句話:"你與我的握手越過了世界最遼闊的海洋—25年的互不交往。"

從此以後的30年來,美國與中國多次爲友誼和商務而握手。隨著我們兩國間越來越多的接觸,兩國人民逐漸加深了對彼此的了解。這具有重要意義。過去,美國只知道中國有著偉大悠久的文明史,而今天我們看到,重視家庭、學業、榮譽的高尚傳統依然是中國的特徵。而且我們看到中國正成爲世界上最富有活力、最富有創造性的社會之一,在座各位所具備的知識和潛力就是一個體現。中國正在走一條上升之路,美國歡迎一個強大、和平與繁榮的中國的興起。(掌聲)

隨著美國對中國有了更多的了解,令我關注的是,中國人民並不總是對我國有一個清晰的認識。這有多種原因,而其中一些是我們自己造成的。我們的電影和電視節目往往沒有表現我所知道的美國的真正價值觀。我國的商業成功顯示的是美國的商業力量,但我們的精神、我們的社區精神和我們的互助並不總是象財富上的成功那樣顯而易見。

有些關於美國的錯誤印象則是他人造成的。我的朋友,美國駐中國大使告訴我,中國的一些教科書說美國是"欺負弱者,壓迫窮人"。去年出版的一本中國教科書說,美國聯邦調查局的特工人員"壓迫勞動人民"。這些都不是真實的—雖然所用的語言可能是過去時代遺留的產物,但是它們是誤導性的、有害的。

事實上,美國對弱者和窮人有一種特殊的責任感。我國政府開支數十億美元,爲那些無法自助的人提供醫療保健、食品和住房,而更重要的是,我們的人民捐出自己的錢和時間幫助那些有需要的人。美國人民的同情心甚至超越我們的國界。我們是爲世界各地處於貧困的人提供人道援助最多的國家。而聯邦調查局和執法部門的男女工作人員,他們本身就是勞動人民,是爲打擊犯罪和腐敗而獻身的勞動人民。

毫無疑問,我國自然有自己的問題,我們也有過錯。像世界大多數國家一樣,我們正走在一條通往實現平等和公正的理想的漫長道路上。但是,我國成爲希望和機會的燈塔、成爲世界各地人民嚮往的國度是有其道理的。這個道理就是,我們是一個自由的國家,一個使男女公民都有機會實現夢想的地方。不管你的背景或出生條件如何,你都能在美國獲得良好教育,創辦自己的生意,生兒育女,自由信仰,自由選舉你社區和國家的領導人。你可以支持政府的政策,也可以自由公開地表示不同意見。那些害怕自由的人有時說,自由會導致混亂,其實並不然,因爲自由並不意味著人人爲自己。

自由賦予每個公民許多權利,同時期待他們行使重要的職責。我們的自由靠道德定出方向和目標,靠牢固的家庭、社區和宗教機制得到規範,靠堅實而公正的法律制度受到監督。

我國在世界上的一個最偉大的象徵就是自由女神像,它是精心設計而成的。我不知道你們是否目睹過自由女神像,如果仔細看她的話,她手上舉的不是一件、而是兩件東西。她的一隻手握的是大家熟悉的火炬,我們稱之爲"自由之光",而另一隻手拿的是一部法典。

美國是一個法制國家。我們的法院是廉潔的,是獨立的。就是我作爲總統,也不能告訴法院該如何做出裁決,政府行政或立法部門的其他成員也不能這麼做。在我們的法律面前人人平等。沒有任何人能夠凌駕於法律之上,也沒有任何人爲法律所不恥。

美國的所有政治權力都是有限和暫時的,它只有通過人民的自由投票獲得。我們已有兩百年曆史的憲法限制並且平衡我國政府三個部門之間的權力,這三個部門就是司法、立法和我作爲其中一員的行政機構。

在美國,指導我們生活的許多價值觀首先是通過家庭陶冶形成的,就象在中國一樣,美國的父母疼愛自己的孩子,爲了孩子辛勤工作並做出犧牲,因爲我們相信下一代人的生活總是會更美好。我們在家庭中得到愛,學到責任感和培養性格。

很多美國人志願獻出自己的一部份時間爲他人服務。相當多的人—將近一半美國成年人—爲使社區更美好而每週奉獻自己的時間,他們當孩子的輔導員,探訪病人,或照顧老年人,或爲成千上萬的其它需要和事業提供幫助。這是我國的長處之一。人們主動承擔幫助他人的責任,鼓舞他們這麼做的不是別人的敦促,而是自己的善良之心,往往還有他們的信仰。

美國是一個受信仰指引的國家。曾經有人稱我們是一個"教會精神"國家。你們也許有興趣知道,95%的美國人說他們信仰上帝,我是其中一個。

幾個月前我在上海見到江澤民主席的時候,我榮幸能夠與他分享信仰如何改變了我的生活的經歷以及信仰對我國的作用。信仰爲我們指出一個超越人爲法律的道德規範,召喚我們承擔比物質成就更爲崇高的使命。宗教自由不是什麼讓人害怕的東西,而應該受到歡迎,因爲信仰賦予我們道德的核心,教導我們堅持高標準,愛戴他人和爲他人服務,過負責任的生活。

如果你們到美國來—如果你們還沒有到過美國的話,我希望有一天你們能夠去—你們會看到許多不同種族背景和各種宗教信仰的人。我們是一個多元化的國家。有230萬華裔人在我們這裏定居。他們中有的在公司辦公,有的在美國總統內閣裏任職,有的是美國奧林匹克滑冰隊隊員。每個移民在宣誓效忠美國之後便成爲一個與總統一樣的不折不扣的美國人。美國向世人顯示,一個社會無論多麼遼闊、多麼多樣化,它仍然是一個國家,得到其人民的效忠和熱愛。

美國的所有這些特徵在一天之中得到廣泛的展示。9月11日恐怖主義兇手襲擊我國的那一天,數以百計的美國警察和消防隊員衝進燃燒的塔樓,奮不顧身地搶救同胞。人們從四面八方志願來幫助救援工作。美國人爲了幫助遇難者家庭而紛紛鮮血和捐款,美國各地都舉行祈禱,人們升國旗表達他們的驕傲和團結。要知道,這些行動沒有一樣是政府下令去做的,而是自由的人民自發和主動的行爲。

美國的生活表明,自由與法律同行是無所畏懼的。在一個自由的社會里,多樣化並不是混亂無序,辯論也並非衝突,不同政見也不是革命。一個自由的社會相信,它的公民能夠從自身和國家尋求最佳感覺。

我有幸在1975年訪問中國—那時在座的有些人還沒有出世。這表明我多老了。(笑聲)自那時以來中國已經發生了很多變化。中國取得了令人驚異的進步—在開放、工商業、和經濟自由領域。這預示著中國蘊藏的巨大潛力。

中國已經加入世界貿易組織,當你們履行對WTO的義務時,會不可避免地帶來中國法律制度的改變。一個現代化的中國必須有一套穩定的法律來管理商務和保證人民的權利。你們這一代人所建設的新中國需要貴國傳統中的博大精深的智慧。物質主義的誘惑爲我們的社會、爲我國社會和許多成功的社會帶來挑戰。貴國重視個人和家庭責任的古老道德傳統將使你們受益。

在中國今天取得的經濟成就背後是才華橫溢、精力充沛的人。在不遠的將來,正是這些男女人才將在貴國政府中全面和積極地發揮作用。這所大學不僅僅在培養專家,而且在培養公民。公民不是自己國家事務的旁觀者,而是國家未來的參與者。

變化正在到來。中國已經在地方進行不記名投票和差額選舉。將近20年前,中國偉大的領導人鄧小平說—我要各位聽到他這句話。他說,中國最終將把民主選舉擴展到國家一級。我期待著這一天的到來。

數千萬中國人如今在重溫佛教、道教和一些地方傳統宗教,還有的信仰基督教、伊斯蘭教和其它宗教。不管這些信徒在哪裏或者如何奉行其宗教,他們都不會對公共治安構成威脅,他們實際上成爲好公民。多少世紀以來,中國一直具有宗教寬容的傳統。我爲結束一切迫害而祈禱,從而在中國所有人都能自由地按照自己的意願集會和信教。

所有這些變化將引向一個更強大、更自信的中國—一個能夠震驚世界、豐富世界的中國,這是一個你們這一代人將幫助建設起的中國。這是貴國曆史上最激動人心的時刻,一個即使是最宏偉的夢想都似乎唾手可得的時刻。

我國向中國表示尊敬和友誼。再過六年,來自美國和世界各地的運動員將到貴國來參加奧林匹克比賽。我堅信,他們看到的將是一個正在變成一個"大國"的中國,一個走在世界前沿的中國,一個人民太平和與世界和平相處的中國。

謝謝你們讓我到這裏來。(掌聲)

問:總統先生,我昨天看了你和江澤民主席聯合舉行的記者會。你在會上沒有清楚地回答一個幾乎所有人都關注的問題,即戰區導彈防禦系統爲什麼將包括臺灣。另外,每當你談到臺灣問題時,你總是使用和平解決這樣的字眼,而從不使用和平統一這個詞。這之間有什麼差別,爲什麼?

布什總統:謝謝,問得非常好。(掌聲)首先,我想稱讚你的英語講得很好。

關於臺灣問題,首先要講的重要一點是我的政府希望通過和平對話解決這個問題,就像我說過的。但這必須通過和平方式解決。這就是我總是強調和平的原因。另外,"和平"方式這個詞是說給雙方聽的,任何一方都不應挑起……(接翻譯插話)。我們同你們的領導人討論過多次,我重申了支持"一箇中國"的政策。長期以來這一直是我國政府的政策,我沒有改變這一政策。(掌聲)

在導彈防禦的問題上,我也闡明了我國將發展防禦系統以幫助我們的朋友和盟國以及世界其它國家保護自己,防範企圖發展大規模毀滅性武器的無賴國家。對我而言,這對世界和平至關重要。我們尚未研製出一套系統,我昨天也正是這麼說的。這是實際情況。我們正在審議是否存在無法研製出一套系統的可能。但我認爲它將增進世界穩定,而不是削弱世界穩定。

讓我再概括地談一點,你們有必要了解這一點,我國人民也有必要了解這一點。這就是我的政府致力於和平解決世界各地的問題。我們希望這些問題通過和平方式得到解決。

我們要處理的問題很多。我們正在解決中東問題。如果你跟蹤時事的話,就會知道那個地區正處於非常危險的階段。我們正在努力和平解決那個地區的問題。我們努力使克什米爾問題得到和平解決,這對中國是重要的。我剛剛去過韓國,非常明確地說明了我們希望以和平方式解決朝鮮半島問題。

請提下一個問題。

問:我將用英語重複一遍我的問題。

布什總統:謝謝。

問:很遺憾,你還是沒有明確回答你是否總是使用"和平解決"這個詞。你從沒有說過"和平統一"。真遺憾。

布什總統:又回到臺灣問題上了—(笑聲)—繼續說。

問:這是我們中國人極爲關心的問題。

布什總統:我知道。

問:三天前,你在日本國會發表講話時說,美國將牢記對臺灣的承諾。

布什總統:對。

問:我的問題是,美國是否仍記得對13億中國人民作出的承諾呢?(掌聲)那就是遵守三個聯合公報和"三不"政策。謝謝。

布什總統:非常感謝你。正如我所說,這顯然是一個大家關心的問題。我說得再清楚不過了,我迫切希望有一個和平解決的方式,這一方式需要雙方來努力。這就是我所說的和平對話的含義。我希望這能在你我的有生之年得以實現。這將是一個重要的里程碑。

其次,當我國一旦簽署了協議,我們就會遵守它。我們將遵守《臺灣關係法》,它規定在臺灣受到挑釁時幫助臺灣保衛自己。但我們也表示