林保華:北京更改了新加坡前總理李光耀的歷史
 
林保華
 
2001年8月10日發表
 
【人民報消息】中共不但刪減美帝國主義頭子鮑威爾在專訪時的講話,據<華盛頓郵報>的透露,它還正在刪改中國人民的老朋友、處處幫中共說話的新加坡前總理李光耀的回憶錄。如果說對鮑威爾的講話僅僅是刪除某些段落,對李光耀的回憶錄就不只是刪除,而是由中共當局在刪除的同時還要進行改寫。出版李光耀回憶錄的聯合早報出版社一位編輯承認有這件事,並且表示中共刪改的原則就是確保此書要符合中國的國情;北京方面則還不肯做出回應,但是既然沒有否認,可見這並非是「妖魔化中國」的謠言。

在李光耀回憶錄的上冊,涉及他如何鎮壓共產黨上臺的部分,已經被中共刪除,因爲中共不想大陸出現第二個李光耀。但是如此一來,李光耀如何上臺執政成了一個謎。這種閹割李光耀的行爲李也能接受,實在宰相肚裏能撐船,非一般人可比。但是下冊涉及到中國的事務太多,雖然以讚揚爲主,然而也有溫和的批評,例如對李鵬的批評,以及認爲共產主義傷害了中國。

這些意識形態上的不同終究會在各方面頑強地表現出來,如果都加以刪除,就不是閹割,而是「千刀萬剮」導致千創百孔,所以非改寫不可。但其結果是不是成了「克隆李」,也就是用現代科技複製的李光耀,還是其他怪物,目前就沒有人知道了。

這種改寫還會出現以下兩個問題:

第一,新加坡是講究法治的國家,因此從知識產權的角度,除了李光耀之外,中共是否也擁有李光耀回憶錄的知識產權?

第二,同知識產權有關的,中共是否也要從中收取應得的版稅?

別以爲這是玩笑話,現在中共一切向錢看,哪裏有付出勞動而不收取代價的道理?

這個問題甚至還涉及兩岸的統獨問題。因爲從此李光耀回憶錄就有中國和臺灣兩個版本。聯合早報出版社的那位編輯說:「臺灣沒有刪除任何東西,這是因爲臺灣很民主,他們根本不在乎這些。」這意味着中國的國情同臺灣的國情有根本的不同,請注意是「國情」的不同而不是「省情」的不同,這不就是「兩國論」嗎?兩岸將來若有統一之日,是否就成了「一國兩書」,還是燒掉其中的一個版本?

而北京抗議日本政府修改教科書,是不是五十步笑百步,還是百步笑五十步?

但是想想更加恐怖的是,李光耀的回憶錄要由中共來改寫,那不是他的回憶錄中一部分成了江澤民或其他中共領導人的回憶錄?而改寫的原則是要符合中國的國情,新加坡同中國沒有區別了,不是也被中國「統一」了嗎?

也許李光耀也成了江澤民眼中的「三個代表」,是各行業中的「優秀分子」而被吸收入黨?如果這種干涉新加坡和李光耀「主權」的問題也被李光耀所接受,而且以後都可以照辦煮碗的話,所有外國出版物在中國出版都要符合中國國情而改寫,那麼還需不需要聯合國同世界貿易組織?中國還需不需要什麼同「國際標準」接軌?將來的世界「天下爲共」可也。

以往人們出版書籍都會寫上「版權所有,不准翻印」或「版權所有,翻印必究」,面對中國大陸這個廣大市場同中共的蠻橫無禮,將來需要改寫爲「版權所有,刪改必究」。然而中國這樣強大,誰有能力去追究它?而受到中國龐大市場的吸引,是不是再沿用那一套姑息主義的理論:爲了有助於中國的改革進步,大家應該遷就中國的國情,授予它修改任何出版物的權力?

http://www.rfa.org/comm_article.cgi?service=Mandarin&article_id=62664

 
分享:
 
人氣:9,078
 

如果您喜歡本文章,歡迎給予打賞。讓我們一起打拼未來!
 
       

 
 

 
 
人民報網站服務條款
 
反饋信箱:[email protected]