一个遭人讨厌的称呼--“小姐”
 
2000年11月17日发表
 
【人民报17日讯】北京女性在人际交往中被称为“小姐”十分反感,惟恐避之不及。问题是,不叫“小姐”了,对年轻女子该叫什么?

  《北京晚报》10月17日报道,在中国大陆多个大城市,“小姐”这一称呼已经“沾了色情味”,女性被人叫“小姐”会生气。

  报道的标题是“别叫我小姐”。

  该报记者报道说,如今,“小姐”在京城渐成“一个遭人讨厌的称呼”。

  报道说,《现代汉语词典》对“小姐”的解释是“对年轻女子的尊称”,但是一种逐渐蔓延并形成势力的社会心理已把“小姐”定义为是对女人的“蔑称”。

  该报记者在一个最大的中文新闻网站搜索了标题中包含“小姐”一词的新闻,符合条件的483条新闻中,近一半都是诸如“北京夜查娱乐场所收容‘小姐’近四十”、“福州三天清理万余三陪小姐”、“北京端掉一淫秽场所拘陪侍小姐六十名”之类的标题。

  报道说,“小姐”一词已经带上了抹不去的色情含义。人们普遍认为,“小姐”就是那种在歌舞厅夜总会出卖色相与男人周旋的三陪女,或者干脆就是“卖淫女”的另一比较“礼貌”的说法。

  报道说,社会学家认为,即便不能一概以“无耻”来表达人们对“小姐”的社会评价,但至少“小姐”这种社会角色所能得到的认可很低,她们处于一种社会声誉很低的地位。

  报道提到一位正上中等专科学校的17岁少女毫不掩饰对“小姐”的不屑一顾:“她们不就是三陪女吗!谁瞧得起她们!”

  报道说,稍有身分地位的“良家女子”们对在人际交往中被称为“小姐”十分反感,惟恐避之不及。一位30来岁的已婚女士每次寻呼朋友总要对呼台多说一句:“打上‘女士’,别打‘小姐’。”

  略具社会洞察力的人们已开始主动避免称呼年岁尚轻的女性为“小姐”。有些男士现在都是恭恭敬敬地称宾馆饭店里工作人员为“服务员”,而不再像以前那样随口乱叫“小姐”。

  报道说,这股“小姐”称谓不吃香潮流从南京等南方城市北移到京城,带来的麻烦是,不叫“小姐”了,对年轻女子该叫什么?

  报道说,社会学家认为,由于过去中国社会女性基本是一个家庭角色,很少在社会上抛头露面,因而传统中没有留下对应于男性“先生”一类的对女性的社会化尊称。

  自从80年代以后中国民众逐渐抛弃“同志”的称呼之后,对任何工作人员都可以叫“师傅”,但这样的称呼由于抹杀了女性色彩,最近又逐渐被弃而不用。

  《北京晚报》的报道没有提出对年轻女子用什么称谓是既够尊重又不卑不亢并且能得到绝大多数人认可的。(http://renminbao.com)

 
分享:
 
人气:9,235
 

如果您喜欢本文章,欢迎给予打赏。让我们一起打拼未来!
 
       

 
 

 
 
人民报网站服务条款
 
反馈信箱:[email protected]