中國過渡政府給世界各國政府的呼籲書
 
2008-2-6
 
【人民報消息】

世界各國政府元首、總統、總理閣下,
世界各國國會、議會議長、議員閣下,
國際紅十字會,
聯合國難民總署:


中國過渡政府特此向你們發出強烈呼籲,懇請貴國政府對目前在嚴重冰雪災害中飽受煎熬的中國人民施與援手、給予人道主義的援助。

自2008年1月以來,中國安徽、江西、河南、湖南、湖北、江蘇、上海、浙江、廣東、廣西、重慶、四川、貴州、雲南、陜西、甘肅、寧夏、青海、新疆和新疆建設兵團等 20個省市、自治區遭到歷史罕見的冰雪災害。截至目前為止,受災人數已超過1億。冰雪災害還造成農作物受災面積超過7270.8千公頃、倒塌房屋超過10 萬間,損壞房屋超過40萬間,直接經濟損失超過540億元人民幣。雪災導致中國航空、鐵路、公路秩序混亂,僅廣州火車站數日來就有80萬旅客滯留,鐵路沿線滯留旅客面臨食品、衛生、住宿、安全諸多問題。

來自中國的報導表明,中共政府再一次實施掩蓋欺騙的伎倆,不讓雪災的真實情況公諸於眾。從許多年前的唐山地震到近年的禽流感、薩斯病,掩蓋欺騙從來就沒有被杜絕過。時至今日,外部世界尚沒有全部、完整的資料。從互聯網上泄露出來的信息看,危害的程度超出了人們的相像,中共政治局9名常委全部出動,從側面透露了事件的嚴重性。

中國虛假的經濟繁榮破壞了中國的環境和生態平衡,民生保障機制極其薄弱,社會結構對突如其來的天災無招架之力,救災、援助、搶救的機制處於癱瘓狀態。內鬥之中的中共對於雪災的搶救,仍停留在藉機宣傳黨的救援成績,救援實效和宣傳存在著巨大的差距。中共政權已無力處理此次雪災,而近期暴風雪則有持續加劇的傾向。

中國過渡政府已於日前發表聲明,關注並問候雪災受難民眾。中國過渡政府呼籲國際社會,請求救護和援助中國災民。過渡政府已成立受災民眾自救委員會,在各受災省份分別設立聯絡員,收集各受災省份實際災難情況,並由專人統計資訊整理資料,視情況遞交聯合國相關部門。

目前的中國社會在一黨專制之下,民不聊生,腐敗橫行,反抗中共暴行的維權運動此起彼伏。“九評共產黨”引發的退出中共的三退浪潮也在徹底動搖著極權、殘暴、反民主、反自由的中共政權。中國過渡政府應運而生,順天應人,是歷史的必然。

鑒於中共政府沒有信譽、沒有能力、沒有道德力量,也沒有中國人民的信任,他們不可能妥善、公正的管理、使用、分發國際社會的慈善捐款。中國過渡政府決定,這些善款將由國際紅十字會和中國過渡政府指定的代表共同處理,把款項分發到每一個真正需要救援的中國民眾手中。

請貴政府對在專制及天災雙重壓迫之下的中國人民施與援手。中國人民將記得在他們處於危難之中伸出援助之手的各國政府和人民。

此致

中國過渡政府總統:伍凡
中國權力和監督會議議長:袁紅冰

電郵:[email protected]
Skype:wufanus


呼籲書英文版:

CIG Appeal to Governments Worldwide for Chinese
Blizzard Disaster Relief

Chinese Interim Government Appeals to Governments
Worldwide for Disaster Relief

Your Honorable Heads of States, Presidents, Prime
Ministers,
Your Honorable Heads of Congressional and
Parliamentary Entities,
International Committee of the Red Cross,
UN High Commissioner for Refugees (UNHCR):

The Chinese Interim Government (CIG) hereby
appeals to you and request your sincere help and
humanitarian aids to Chinese citizens who are
suffering from the severe snow storm and icing
conditions in China.

Since January 2008, record-breaking snow storms
have hit 20 provinces and major municipalities
including Anhui, Jiangxi, Henan, Hunan, Hubei,
Guangxi, Chongqing, Sichuan, Guizhou, Yunnan,
Shanxi, Gansu, Qinghai, and Xinjiang. As of
present, over 100 million people have been
affected; crops in over 7 million hectares of
farmland are frostbitten, over 100,000 houses
collapsed, over 400,000 houses damaged, and with a
direct economic loss of over 54 billion Chinese
Yuan. The blizzard caused complete chaos in
Chinese air, rail, and highway systems, 800,000
passengers were stranded in Guangzhou Railroad
Station alone. Along the railroad lines, much more
stranded passengers face the harsh conditions of
food shortage, increased health risk, absence of
suitable lodging, and threat to personal safety.

Reports from China indicate, as usual, the Chinese
government again used the tactics of deceiving and
cover-up, to not let the real situation of the
disaster known to the outside world. Deception and
cover-ups, from the Tangshan Earthquake many years
ago to recent Bird Flu and SARS epidemic, have
never been abolished by the regime. As of today,
no complete, clear picture of the disaster is
known to the world. From what is leaked out from
the Internet, the severity of the damage is beyond
people's imagination, and the unusual fact that
all nine of the Communist Party's Politburo
Standing Committee members are out to the field,
is an indirect indication of the seriousness of
the issue.

Falsification in Chinese economy can no longer
disguise its widespread damages to China's
environment and its ecological system. Civil
protection and emergency management system is
extremely fragile; there is a lack of social
structure to deal with sudden onslaught of natural
disaster; and rescue and disaster relief system is
paralyzed. The ruling Chinese Communist Party,
busying with its power struggle while the disaster
hits, is using this opportunity to bolster party
agenda to glorify on its own, and there is a huge
gap between the actual relief effort and party
propaganda. The Chinese Communist regime is
incapable to deal with the crisis, and the
blizzard is reported to be intensifying in the
near future.

The Chinese Interim Government (CIG) has issued a
statement earlier on the development of the
matter, and expressed sympathy towards those
affected. The Chinese Interim Government appeals
to the international community to lend a helping
hand to victims in China. The CIG has set up a
“Rescue Committee” to collect information from
informants in disaster hit provinces, and will
gather and compile the damage information and
provide it to United Nations and governments
worldwide.

Under the current authoritarian regime, corruption
abounds and Chinese people's defiance in fighting
the oppressive Communist regime has reached an all
time high. The publication of the Nine
Commentaries of the Communist Party and the
resultant Quit the CCP movement is also peacefully
shaking the very foundation of the violent regime.
The Interim Government of China is established
under current condition to answer history's call
for an open, free, and democratic China.

Given the lack of credibility, capability, and
moral strength of the current regime, the
Communist government does not have the trust of
Chinese people, and they are not able to manage
and distribute properly the donations from
international community. The Chinese Interim
Government has decided to assign its designated
representatives to work with the International Red
Cross to jointly distribute the donated funds and
supplies to needy Chinese disaster victims.

We ask your government to lend a helping hand to
the people of China who are under the dual strikes
of natural disaster and the suppression of
dictatorship. The citizens of China will remember
those governments and people who helped them when
they needed the help the most.


Sincerely,

Chris Fan Wu, President, Chinese Interim
Government
Hongbing Yuan, Speaker, Chinese Interim Parliament

Email: [email protected]
Skype:wufanus

Feb 5th, 2008


***************************************************************

全球華人新年晚會巡迴演出,看了好福氣!

全球華人新年晚會紐約11場,定票從速!


 
分享:
 
文章二維碼: