占卜师建议!柬埔寨首相洪森易名“云升”会好运(图)
 
伊冰
 
2003年8月8日发表
 
【人民报消息】中国人历来有拿名字来占卜命运的,外国人的名字很难办,被翻译成中文时就五花八门,比如美国总统有人翻译成“布什”有人翻译成“布希”,SARS香港人翻译成“沙士”,大人陆翻译成“萨斯”,这些用国语来发音,可是差别很大。

新华网今天刊登了一篇引人注目的报导《柬埔寨首相洪森易名“云升” 凸显中华文化魅力》。新华网金边8月8日电,柬埔寨全国选举委员会8日公布了7月27日举行的第三届国民议会选举的初步结果,云升(原译洪森)首相领导的柬人民党获得多数选票。这位被西方称为“强人”的柬首相7月21日宣布将其中文译名由“洪森”改为“云升”,此事在国内外引起了广泛关注。

柬新闻部21日签发一份公告,正式要求柬几家华文报纸和各大中文媒体从即日起将现任首相的中文译名由“洪森”改为“云升”,并指出,“过去中文媒体将现任柬埔寨首相的名字译成‘洪森’是不准确的”。柬新闻部国务秘书、柬人民党发言人乔卡纳里在接受新华社记者电话采访时说,“有人认为根据中文字面上讲‘云升’寓意比‘洪森’好,而且首相本人同意将自己的中文译名改为‘云升’的建议。”乔卡纳里同时希望新华社今后也将首相的中文名改成“云升”,并对此予以理解。

柬埔寨把这看得非常严肃。为什么呢?改名的事常听说,但国家首相为此而要求全世界华人媒体更改自己的中文名字倒是第一次听说。

首相的高级顾问翁仁典对记者说:“首相本人不懂中文,也不太在意这一问题,但当地的一些华人兄弟建议首相更改其中文译名。”

新华社报导说,据此间一些华人说,云升和其夫人文拉妮的祖辈都来自中国海南,多多少少有些华人血统。洪森同意改名“云升”就是听了他身边华人朋友的建议。

新华社还报导说,柬埔寨是个佛教国家,1200多万人口中有90%以上信奉佛教。但是随着华侨华人人口的增多以及受华人文化的影响,越来越多的柬埔寨人开始相信占卜和算卦等。当地有报章还说,金边的一位华人占卜师也为首相的中文译名发表了看法,认为“云升”比“洪森”和“韩森”寓意都好。

新华社这是第一次承认占卜和算卦是华人文化的一部份,是「中华文化魅力」而不是迷信。

尽管洪森首相不是中国人,但他关心并希望自己有个更好的中文译名,他和他的国民都相信这会带来好运!


 
分享:
 
人气:21,498
 

如果您喜欢本文章,欢迎给予打赏。让我们一起打拼未来!
 
       

 
 

 
 
人民报网站服务条款
 
反馈信箱:[email protected]